top of page

Gift:
La storia di 100+ incisori cinesi
"礼物":
100+中国雕刻家的故事

31.10.2024-08.11.2024
Curatori: 
Emanuele Gregolin   &   Nanhao Wang
海报.jpg

Inaugurazione della Mostra

31/10/2024

ore 17.00-19.00

 

Orari Visite

Lunedì - Venerdì

ore 10.00-13.00/14.30-18.00

Sabato

ore 15.30-18.00

 

Centro Culturale di MilanoLargo Corsia dei Servi, 4, 20122 Milano MI

截屏2024-11-02 22.06.53.png
截屏2024-11-02 22.07.41.png

Artisti

Asiguli Aimaiti  \  Bai Yang  \  Cai Lihui  \  Chang Rui  \  Chen Jiafu  \  Cui Shanghua  \  Deng Li  \  Ding Jinsheng  \  Dong Kunxing  \  Dong Ming  \  Gao Quan  \  Gao Tieying  \  Gong Jianguo  \  Guo Jiajing  \  Guo Qipeng  \  Guo Xin  \  Hou Zhanchun  \  Hao Tingting  \  He Mingfang  \  Han Le  \  Hu Xinlan  \  Hu Lihuo  \  Jin Dapeng  \  Ji Yiqi  \  Huang Wuchang  \  Hu Xiaoyun  \  Jing Jiangguo  \  Ke Bairu  \  Li Manfen  \  Li Linrong  \  Lai Dengyun  \  Li Peng  \  Lin Peipei  \  Lin Guangguo  

\  Liang Simin  \  Liang Shanshan  \  Li Yixiao  \  Li Yanyun  \  Li Xingting  \  Li Wei  \  Li Rui  \   Liu Qing \   Liu Yongli  \  Liu Zhu  \  Liu Xiuqiong  \  Liu Zhanle  \  Lu Bowen  \  Lu Wei  \  Liu Xisheng  \  Niu Mingming  \  Pan Kai  \  Peng Jin  \  Pu Xiaohua  \  Qu Xiaoxiao  \  Qu Fanchang  \  Rong Xing  \  Shi Sumei  \  Shi Jianping  \  Sun Yuxuan  \  Tian Bo  \  Tian Jinwe  \  Tie Wangang  \  Tang Yuchen  \  Wang Di  \  Wang Haicheng  \  Wang Haidi  \  Wang Jingfen  \  Wang Jin  \  Wang Haiyan  \  Wang Kun  \  Wang Minghao  \  Wu Bin  \  Wu Ruiduo  \  Wen Jing  \  Wang Yang  \  Wang Hongjie  \  Xie Chong  \  Xie Feiyang  \  Xu Minzhe  \  Xie Liqiong  \  Xing Sidong  \  Xu Hongqiang  \  Xu Zengying  \  Yan Youwei  \  Yu Yue  \  Rang Fangda  \ Yu Rongye  \  Zhang Dali  \  Zhang Wenhong  \  Zhang Junping  \  Zhang Xin  \  Zhang Yuhong  \  Zhao Jichao  \  Zhang Jiayi  \  Zhou Quanyou  \  Zhou Yi  \  Zhu Yicheng   \ Zeng Xiangjun  \  Zhou Tongji  \  Geng Kexin  \  Ma Yifan  \  Zhang Zhiru

​Italian Version

Molto tempo fa, le quattro grandi invenzioni cinesi (la bussola, la polvere da sparo, la fabbricazione della carta e la stampa) arrivarono nel continente europeo attraverso l'antica Via della Seta, regalando all'Europa nuove opportunità.

 

Le prime stampe su legno, inventate come nuovo mezzo tecnico di stampa, iniziarono a essere utilizzate in Cina per produrre testi e illustrazioni per le Scritture e, quando arrivarono in Europa, furono utilizzate anche per stampare le storie della Bibbia al posto dei tradizionali libri scritti a mano. In seguito, sulla base delle xilografie, fu inventata la tecnica della calcografia, che permetteva di produrre immagini ancora più fini, che si diffuse in Cina attraverso la Via della Seta.

 

Riflettendo su tutto questo, nel rapporto fra Paesi diversi, fra Oriente e Occidente, è come se due vecchi amici si scambiassero dei "regali" capaci di portare ad ognuno qualcosa di diverso.

 

Quando ho fatto visita al mio amico artista/curatore Pengpeng Wang, ho portato per lui alcune mie stampe e lui mi ha regalato un'opera di piccole dimensioni dedicata alla luna insieme ad un pasto a base di ravioli della sua città natale.

 

Quando ho intervistato l'artista italiano Loris Cecchini, ho portato per lui come testimonianza, alcune mie opere e ho ricevuto un libro illustrato autografato. Tutto questo è accaduto anche quando ho visitato l'atelier di un altro artista italiano (Emanuele Gregolin) che mi ha donato una litografia. Quando sono andato a trovare lo stampatore bulgaro Peter Lazarov, ho portato con me alcuni cibi, opere d'arte e caffè, e sono stato ricompensato con vino rosso, stampe, cibo e una meravigliosa esperienza di osservazione delle stelle.

 

I segnalibri - nati in Europa come parte dell'arte della stampa - sono oggetti di piccole dimensioni incisi con exlibris in latino e il nome del proprietario, solitamente attaccati al frontespizio di un libro come segno di proprietà, proprio come accade in Cina. Se vogliamo collezionare un libro, lo timbriamo con un sigillo esclusivo o firmiamo con il nostro nome.

 

Essendo una forma d'arte non molto diffusa, purtroppo, ha ugualmente degli estimatori, collezionisti e creatori, che nello scambio di libri, diffondono la bellezza dei segnalibri.

 

Questo rende i segnalibri molto interessanti e divertenti. Ricordo che la prima volta che ho pensato di organizzare una mostra di segnalibri con il tema del “dono”, della sincerità e dell'uguaglianza, è stato sull'autobus per Firenze in occasione della visita di una mostra. Ho detto ad alcuni miei amici che creavano segnalibri l'intenzione di realizzare la mostra qui presentata: è stata ampiamente elogiata ed il numero di candidati ha superato i 100. GIFT è proprio questo: più di 100 persone (anziani signori, studiosi , studenti delle scuole elementari, noti artisti e giovani creatori emergenti) con tecniche e temi diversi, hanno raccontato la storia unica di ognuno di loro nelle opere che qui si possono ammirare in occasione dell'esposizione realizzata all'interno del Centro Culturale di Milano.

​    Testo di Nanhao Wang

​Italian Version

礼物——很久很久以前,中国的四大发明“指南针”、“火药、“造纸术”和印刷术通过古老的丝绸之路来到了欧洲大陆,像礼物一样给予欧洲新的机会。最早的木版画,作为可以印刷的技术手段发明出来,在中国开始制作经书的文字和插图,当这些技术抵达欧洲之后,也被用来印刷圣经故事来代替传统的手抄书。后在木刻版画的基础上发明了木口木刻技术以及铜板画,可以制作更加精细的画面,又通过丝绸之路传播回中国。就像两位老朋友互相交换礼物。

 

交换——朋友间真诚的会面(包括新朋友和老朋友),往往会相谈甚欢到互送礼物留念,当我第一次拜访我的博士学长王鹏鹏,我带了我的版画作品,他也送给我了一个小的“月亮”作品,还有一顿家乡的饺子;当我采访意大利的艺术家洛里斯·塞奇尼(Loris Cecchini),我带去了自己的作品,收获了签名的画册;当我去找保加利亚的版画大师彼得·拉扎罗夫(Peter Lazarov)的时候,我带去了花椒、火锅、作品、咖啡,收获了红酒、版画、美食和绝妙的观星体验。

 

藏书票——作为版画艺术的一部分,它诞生在欧洲,在小尺寸的版画作品上雕刻拉丁文exlibris以及票主人的姓名,通常附在藏书的扉页以示主权,就像在中国,如果我们想要收藏一本喜欢的书籍,也会盖上专属印章或者签上名字。作为一门比较小众的艺术门类,也有着一批忠实的粉丝,无论是收藏家或者创作者,都会坚持进行交换活动,这也使得藏书票增加了不少趣味性。

 

记得刚开始萌生策划一个以“礼物”为主题,真诚、平等的藏书票展览的时候是在前往佛罗伦萨看展的大巴车上,告知了做藏书票的好朋友们本次展览的想法,得到了广泛的好评和支持。展览中共呈现了一百余位艺术家的作品,上到德高望重的老先生,下到真诚好学的小学生,有圈内知名的艺术家们,也有新晋的年轻创作者,不同的技法,不同的主题,以真诚、平等的方式讲述每一位独特的藏书票故事。

Photos of the exhibition site:
WechatIMG164.jpg
WechatIMG198.jpg
3.jpg

Centro Culturale di Milano

Entrace of Centro Culturale di Milano

WechatIMG199.jpg
正前方.jpg
左侧.jpg

Entrace of Exhibition

Space of Exhibition

Space of Exhibition

左前方.jpg

Space of Exhibition

WechatIMG204.jpg

Space of Exhibition

& Emanuele Gregolin.jpg

Curatori Emanuele Gregolin e Nanhao Wang

WechatIMG144.jpg
WechatIMG152.jpg
WechatIMG149.jpg
WechatIMG150.jpg

Emanuele Gregolin, Nanhao Wang, Camillo Fornasieri, Ruiduo Wu

& 米兰文化中心馆长Camillo Fornasieri.jpg

Camillo Fornasieri, il direttore di CMC; Nanhao Wang

WechatIMG222.jpg
WechatIMG213.jpg
WechatIMG214.jpg
WechatIMG218.jpg
WechatIMG208.jpg
WechatIMG221.jpg
WechatIMG219.jpg
WechatIMG216.jpg
WechatIMG207.jpg
WechatIMG209.jpg
WechatIMG211.jpg
WechatIMG217.jpg

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Some of works:

王海成.jpg
牛明明.jpg
林广国.jpg
张育红.jpg
田晋伟.jpg
周全友.jpg
董昆兴.jpg
李星亭.jpg
曲笑小.jpg
余荣烨.jpg
颜有为.jpg
谢崇.jpg
张文红.jpg
王昆.jpg
王海迪.jpg
丁金胜.jpg
徐宏强.jpg
徐增英.jpg

WANG NANHAO

WANG NANHAO

WANG NANHAO

wnh7leo@163.com

WeChat: 15901205949

INS:

Nanhao Wang

小红书:

Dott.Wang

loader,gif

©2024 NANHAO 版權所有。透過 Wix.com 製作的理想網站

bottom of page